BURCHDA R5 PRO Manuel d'utilisation

VÉLO ÉLECTRIQUE R5 PRO

OPÉRATION ET MAINTENANCE 

MANUEL D'UTILISATION

Attention
  • Veuillez vérifier soigneusement si toutes les pièces sont en bon état avant. En cas de problème, veuillez contacter le revendeur à temps.
  • Respectez les lois et règlements de la ville lors de l'utilisation.
  • Ralentissez lorsque vous rencontrez de la pluie, de la neige et lorsque vous passez sur des routes glissantes, augmentez la distance de freinage lors du freinage et évitez autant que possible de voyager pour garantir la sécurité.
  • Ne démontez pas les pièces sans autorisation. Si vous devez les remplacer, veuillez acheter des pièces standard auprès des distributeurs.
  • Il est interdit de patauger pendant la conduite ou lors de la conduite les jours de pluie. Lorsque l'eau accumulée inonde la position la plus basse du moyeu du moteur, cela entraînera une panne de ligne.
  • Ne touchez pas la pointe métallique de la batterie, sinon cela produirait un courant de court-circuit important et provoquerait un accident et un incendie, veuillez faire attention !
  • Portez un casque lorsque vous conduisez un vélo électrique et transportez des articles conformément à la loi.
  • Ne garez pas de vélos électriques dans le hall, les escaliers, les allées et les sorties de sécurité des bâtiments.
  • En raison de l'amélioration continue de la technologie des produits, il peut y avoir des différences entre les objets physiques et les instructions. Veuillez prendre les objets physiques comme norme.

 

Conseils spéciaux :

Ne garez pas de vélos électriques dans le hall, les escaliers, les allées et les sorties de sécurité des bâtiments.

Les vélos électriques ne doivent pas être rechargés ni garés dans les immeubles résidentiels. Lors du chargement, ils doivent rester à l’écart des combustibles et des matériaux inflammables et éviter de charger pendant une longue période.

Les piles usagées ne peuvent pas être démontées sans autorisation.

 

Précautions de conduite
· Accélérez lentement au démarrage et aidez les pédales lors de la montée, ce qui peut prolonger la durée de vie des batteries et des moteurs.
· Le contrôleur de vélo est équipé d'une fonction de protection contre les surcharges, qui coupe automatiquement l'alimentation électrique en cas de surcharge, et lorsqu'elle revient à la normale, l'alimentation électrique du vélo électrique sera automatiquement activée.
· La capacité de charge maximale de ce vélo est de 180 kg (y compris le poids des cyclistes). Ne surchargez pas la conduite. Lorsque vous conduisez sur des routes complexes, essayez de rouler et activez la fonction d'absorption des chocs.


Précautions de stationnement
· Lors de la mise en œuvre, l'interrupteur d'alimentation doit être éteint pour éviter les accidents causés par un démarrage soudain du vélo dû à une rotation involontaire de la poignée de régulation de vitesse. Lors du stationnement, coupez l'alimentation électrique, verrouillez la batterie et retirez la clé.
· Pour le bien de votre sécurité de conduite et pour garder votre vélo dans les meilleures conditions, veuillez l'entretenir régulièrement.


Stockage de la batterie
· Veuillez stocker la batterie à une température ambiante de 20 ~ 25 ℃ et ne stockez pas la batterie dans un environnement supérieur à 50 ℃, sinon cela entraînerait à une atténuation irréversible de la capacité de la batterie.
· Si le vélo n'est pas utilisé pendant une longue période (comme l'hiver, l'été ou d'autres circonstances particulières
), la batterie doit être retirée et stockée séparément, entretenue et chargée régulièrement, sinon la batterie risque de s'épuiser. et causer des dommages irréversibles.
· La capacité de stockage la plus appropriée de la batterie est de 50 %, et un stockage à long terme inférieur à 10 % ou supérieur à 90 % entraînera une atténuation irréversible de la capacité de la batterie.

 

Tableau de configuration du produit 

Cadre

Alliage d'aluminium

Frein

Frein hydraulique

Poids de la batterie

4.4KG

Axe central

Arbre central étanche

Vitesse variable

shimano 8 vitesses

Charger

Environ 180Kg

Instrument

Instrument intelligent

Centre

Roue/roue à rayons d'une seule pièce

Contrôleur

Contrôleur vectoriel

Temps de charge

6-7 heures

Taille des pneus

26 pouces

Capacité d'escalade

Environ 30°

Poids corporel

38KG

 

 

* Veuillez noter qu'en raison de la mise à niveau du produit, le vélo que vous possédez peut être différent de l'image et de la configuration.

* La configuration du produit dépend des objets physiques.

 

Installation de vélos

Puisque 95 % des vélos ont été installés, le reste peut être installé directement après réception.

1. As shown in the figure, the front wheels of the bicycle you receive are separated from the bicycle body.

1. Comme le montre la figure, les roues avant du vélo que vous recevez sont séparées du corps du vélo.

 

 2. Adjust the position of the riser.

2. Ajustez la position de la contremarche.

 

3. Install handlebar rise

3. Installer l'élévateur de guidon

 

4. Stick the front fork on the quick release

4. Collez la fourche avant sur le blocage rapide

 

5. Adjust the center position of the tire so that the positions on both sides are the same.

5. Ajustez la position centrale du pneu afin que les positions des deux côtés soient les mêmes.

 

6. Tighten the left and right nuts as shown

6. Serrez les écrous gauche et droit comme indiqué

 

7. Install the fenders and tighten the screws

7. Installez les ailes et serrez les vis

 

8. install lights

8. installer des lumières

 

9. Insérez le numéro. 1 pièce de fixation dans la fente du No. 2 pièces de fixation comme le montre l'image de droite

 

11. Install the No. 5 washer and No. 6 screw as shown in the figure

11. Installez le numéro. 5 rondelle et No. 6 vis comme indiqué sur la figure

 

12. Link the light line, pay attention to the arrow corresponding to  the direction of the arrow at the other end

12. Reliez la ligne lumineuse, faites attention à la flèche correspondant au sens de la flèche à l'autre extrémité

 

 13. Install the left and right pedals separately

13. Installez les pédales gauche et droite séparément

 

Rendu d'installation de vélos

Bicycle Installation Renderings

 

3. Description de la fourchette

Tournez l'interrupteur sur le côté gauche pour commuter le système d'amortissement de la fourche avant et réglez la douceur et la dureté de l'amortissement sur le côté droit.

 

Description de la centrale de commande au guidon

Handlebar control unit description

 

Description du cadran à vitesse variable

Description Of Variable Speed Finger Dial

Cadran de changement de vitesse à huit niveaux

· Veuillez utiliser la molette de changement de vitesse lorsque vous pédalez. (Remarque : ne l'utilisez pas lorsqu'il est immobile)
· Lors du changement de vitesse, il doit être ajusté étape par étape (remarque : ne l'ajustez pas directement du niveau 1 au niveau 8)

 

Description de l'instrument

Instrument Description

 

Allumer/éteindre

Appuyez longuement sur  pour allumer/éteindre l'écran. Lorsque l'écran est éteint, il n'utilise pas l'énergie de la batterie et le courant de fuite est inférieur à 1 µA.

 

AVIS :L'écran s'éteindra automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant plus de 10 minutes.

 

Commutation de l'interface d'affichage

Lorsque l'écran est allumé, il affichera par défaut la vitesse actuelle (km/h) et le compteur kilométrique journalier (km). Appuyez brièvement sur  pour basculer entre le compteur journalier (km), le compteur kilométrique (km), la vitesse maximale (km/h) et la vitesse moyenne (km/h)

 

Mode marche accélérée

Appuyez longuement et maintenez , le vélo électrique passe en mode marche boost. Le vélo électrique marchera à une vitesse fixe de 6 km par heure et l'écran affichera . Relâchez  pour arrêter immédiatement la sortie de puissance et restaurer l'état
avant l'augmentation de marche.

AVIS :Le mode marche boost ne peut être utilisé que lorsque vous poussez
le vélo électrique, veuillez ne pas l'utiliser en roulant.

 

Sélection du niveau PAS

Appuyez sur / pour changer le niveau PAS du vélo électrique, modifiant ainsi la puissance de sortie du moteur

 

 

Affichage du niveau de batterie
Le niveau de batterie est affiché sous forme de 5 barres. Lorsque la batterie est complètement chargée, les 5 barres s'éclairent toutes. Lorsque la batterie est complètement épuisée, la barre commence à clignoter, avertissant l'utilisateur de charger la batterie dès que possible

 

Affichage du code d'erreur
Si un défaut se produit dans le système électronique du vélo électrique, l'écran affichera automatiquement un code d'erreur, voir l'annexe 1 pour une définition détaillée du code d'erreur .

AVIS : Lorsque le code d'erreur apparaît sur l'écran, veuillez résoudre le problème à temps, le vélo électrique ne pourra plus rouler normalement une fois le problème survenu.

 

Utilisation correcte du chargeur

· Les vélos électriques sont équipés de batteries spéciales, qui doivent être chargées par le chargeur spécial fourni par notre société. Avant de charger, le vélo électrique doit couper l'alimentation électrique. Lors du chargement, l'extrémité de sortie du chargeur est reliée au vélo électrique, puis l'autre extrémité du chargeur est reliée à l'alimentation électrique pour le chargement. Le voyant rouge du chargeur s'allume, indiquant que la charge est en cours.

 

Démontage et assemblage de la batterie

Démontage et assemblage de la batterie : le vélo électrique est doté d'une batterie cachée intégrée et d'un verrou caché. Lors du retrait de la batterie, pliez le vélo électrique et ouvrez la serrure avec la clé pour le retirer.

1. Ouvrez d'abord la boucle de sécurité, puis ouvrez la boucle déployante.

2. Insérez la clé et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la batterie. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer la batterie.

3. Retirez la clé et retirez la batterie.

 

Précautions d'utilisation de la batterie

· Il faut environ 6 heures pour charger la batterie. Lorsque l'indicateur devient vert, cela indique qu'il est complètement chargé. Coupez d'abord l'alimentation connectée au chargeur, retirez le chargeur et essayez d'éviter de charger pendant une longue période (évitez plus de 12 heures)
· Lors du chargement, le chargeur et la batterie ne doivent être recouverts de rien pour éviter tout danger. causée par une surchauffe. Il est recommandé de commencer la charge lorsque la charge de la batterie est inférieure à 20 %. Lors d'un stationnement prolongé, il doit être stocké à 50 % de la puissance et doit être chargé une fois tous les deux mois.
· Si vous sentez une odeur particulière pendant la charge, arrêtez immédiatement la charge et envoyez-la au bureau de maintenance pour maintenance.
· Lors du chargement, ne touchez pas la batterie ou le chargeur, et il est strictement interdit aux enfants de toucher le chargeur.
· Gardez le chargeur ou la batterie à l'écart des matériaux inflammables. Ne chargez pas à proximité de bébés et d'enfants. Ne chargez pas sans surveillance pendant une longue période. Pour votre sécurité et celle de votre famille, il est recommandé de ne pas recharger tôt le matin.
· Veuillez ne pas utiliser d'autres marques de chargeur, le chargeur est un circuit haute tension, ne pas démonter sans autorisation.

 

warning

 

Description de la consommation d'énergie

* La batterie doit être complètement chargée avant un voyage longue distance. Les conditions routières accidentées et les terrains vallonnés consommeront plus d’énergie.
* Porter plus de poids sur un vélo électrique consommera plus d'énergie.
* Lorsqu'un vélo électrique fonctionne à basse température, son autonomie de croisière sera réduite.
* Lorsque la batterie est éteinte, votre vélo électrique sera utilisé comme un vélo ordinaire.

 

Description du modèle

The key is opened, the instrument is opened, and the switch is twisted. The electric bicycle is driven by electricity.  La clé est ouverte, l'instrument est ouvert et l'interrupteur est tourné. Le vélo électrique fonctionne à l’électricité.

La clé est allumée, et l'instrument est allumé. À ce moment-là, le mode auxiliaire électrique sera démarré, qui est entraîné par la main-d'œuvre et l'énergie électrique.

En conduisant un vélo électrique, le vélo électrique est entraîné par la main-d'œuvre.

 

 

· En ​​mode d'assistance au pédalage, l'assistance est déclenchée lorsque la pédale est enfoncée vers l'avant et s'arrête lorsque la pédale est arrêtée. Lorsque vous freinez, le système d'assistance électrique s'arrête automatiquement, permettant au vélo électrique de ralentir et de s'arrêter. Lorsque le vélo électrique atteint la vitesse maximale de la vitesse que vous avez sélectionnée, l'assistance électrique s'éteint d'elle-même. La clé est ouverte, l'instrument est ouvert et l'interrupteur est tourné. Le vélo électrique fonctionne à l’électricité.

Description du moteur

Lorsque le vélo électrique démarre, le courant d'entrée du moteur d'entraînement est important et le moteur émettra un certain bruit pour surmonter la résistance et atteindre la vitesse. C'est le bruit de friction du couple actuel et de la force magnétique, qui est un phénomène normal. Si le courant de démarrage du vélo électrique est augmenté, tous les bruits seront plus évidents. Il s'agit d'un phénomène normal qui n'affectera pas l'utilisation du vélo électrique. (Remarque : lorsque le vélo électrique démarre, il peut être accéléré lentement lors de l'accélération. À ce moment-là, le courant de démarrage ne sera pas trop important et le bruit de la roue motrice sera relativement faible. En même temps, cela sera bénéfique pour la durée de vie de la batterie).

 

Service après-vente

 

Nom de la garantie

 

Conditions de service

 

Couverture de garantie (sauf facteurs humains)

 

 

Batterie

 

 

12 mois

La capacité inspectée est inférieure aux 2/3 de la capacité spécifiée ou du problème de qualité inspecté

Moteur

12 mois

 

 

 

 

Échec des performances

Contrôleur

12 mois

Instrument

12 mois

Chargeur

180 jours

 

Cadre

 

12 mois

 

Dessoudage, rupture du matériau

 

Fourche avant

 

180 jours

 

Échec des performances

 

Non couvert par la garantie

  • La période de garantie a expiré.
  • La location commerciale n’est pas garantie.
  • Les cadeaux ne sont pas couverts par la garantie.
  • Dommages causés par une modification, un démontage et un remplacement non autorisés d'accessoires.
  • Aucune garantie pour les dommages aux pièces causés par une utilisation inappropriée ou un accident, une blessure, une entrée d'eau ou une utilisation en surcharge par les utilisateurs.
  • En raison du changement de lot d'usine ou de la mise à niveau de pièces de vélos électriques, il n'y a pas de préavis.

 

 

1 de 14